Close-up of a businessman talking on a mobile phone
Photo Credit:
Thom Jones likes the sound of other people’s voices. As a dialect coach for the Trinity Repertory Company and the Brown/Trinity MFA program, it’s his job to teach actors how to sound as though they’re really from the places their characters hail from—Southie, say, or Down East Maine. Jones, who has consulted on numerous films and television projects and worked closely with stars such as Mel Gibson and Nicole Kidman, is a sort of accent anthropologist. He’s traveled extensively around the region and has recorded some 200 samples of New England dialects and accents. “I’m sure people think I’m crazy,” he says. “Whenever I hear somebody say something in an interesting dialect, I like to repeat it over and over to myself, to get a sense for what it feels and sounds like.”
How to Sound Like a New Englander│New England Dialect Photo Credit: Thinkstock
HOW TO SOUND LIKE A NEW ENGLANDER
Step 1: Muscle Movement
When first working with actors on a dialect, Jones gets them to think about how they’re talking: What are their muscles doing? What’s happening with the base of the tongue? What’s happening with the soft palate? What’s going on with their teeth? “The shape of your head, the shape of your nose, how big your cheekbones are—all of it alters your sound,” he says. “The articulation comes from the way you’ve trained your muscles in relation to what you grew up hearing.”
Step 2: Finding the Rhythm
How we speak is a reflection of our culture, which is why people tend to get territorial about their dialects. “If you don’t have the rhythm, you won’t find the music for the way it sounds,” Jones explains. For the 2010 film Edge of Darkness, starring Mel Gibson as a Boston homicide detective, Jones worked closely with the actor to perfect his accent: “I told him, ‘Boston is a little dog that’s trying to be big.’ And he went, ‘Yeah, oh yeah.’ He got it and went to work on that.”
Step 3: Pinpoint Regional Differences
New England, though compact, is rich in diverse dialects. “You can drive a half-hour and hear a whole different way of speaking,” Jones notes. For example, Bostonians often drop their rs, but in Western Massachusetts, they’re more pronounced, similar to what you’d find in the Midwest. Head north, deep into Vermont or New Hampshire, and you’ll hear traces of a French Canadian dialect.
Jones describes eastern Maine’s dialect as matter-of-fact and a little jagged: “It’s got a lot of music, but it doesn’t flow from one thing to another; instead, it pops. With that classic phrase You can’t get they-yuh from he-yuh, there’s a big leap between the sounds.”
“Rural New Hampshire, as opposed to Down East Maine, is calmer, without the quick expanse of sound. I call it ‘Maine light,'” Jones says. “It’s like the difference between listening to somebody from Georgia and somebody from Virginia. Both are very Southern, but Virginia is a lot easier. The intervals between the notes aren’t as broad.”
Because he calls the Ocean State home, Jones has a special affinity for the way Rhode Islanders speak—Cranston folks in particular. Their rs sound almost like vs, he says: “It’s like an r and a v at the same time.” An amalgamation of cultures also makes the state unique. “I got one job on a film,” he recalls, “because the guy was playing examples of Rhode Island, and I was saying, ‘That guy is Portuguese; that guy is Irish; that guy is Italian.’ Whatever culture you come from, the language from that culture influences your regional dialect.”
This post was originally published in 2012 and was updated in 2020.
Ian Aldrich is the executive editor at Yankee, where he has worked for more for two decades. As the magazine’s staff feature writer, he writes stories that delve deep into issues facing communities throughout New England. In 2019 he received gold in the reporting category at the annual City-Regional Magazine conference for his story on New England’s opioid crisis. Ian’s work has been recognized by both the Best American Sports and Best American Travel Writing anthologies. He lives with his family in Dublin, New Hampshire.
Awesome! I used to dream of doing what Thom does but never thought you could make a living at it. Life has a way of keeping you from doing the really neat and interesting things that other people think are crazy. Does he have or know of an audio program that could be used as a coach? Now I’m retired and I would love to play around with dialects. Another one that always fascinated me was a Cajun dialect, any ideas about that?
Can you please send me the article that was probably published well over 10 years ago about the Rhode Island accent. I grew up in RI and it was very good. I remember reading it and thought it was great. I wish I remembered what year it was but hopefully you can find it in your archives. Thank you so very much. I love Yankee magazine.
Like Scallop, Lilac is another often-mispronounced word. Peculiar that the “a” in the first is correctly pronounced like “o” and the “o” in the second is correctly pronounced like “a.”
Probably 30 years ago, Yankee published an article about what people in different parts of New England called common objects, and how these distinctions could narrow you down to a particular region (such as southeast RI). For example, RIers call a water fountain a “bubbler” (pronounced bubbla). Do you use a pail or a bucket to fetch water? When I’m home in RI, I get a kick out of the cashiers at Shaw’s greeting me with “Howahya” (how are you).
Awesome! I used to dream of doing what Thom does but never thought you could make a living at it. Life has a way of keeping you from doing the really neat and interesting things that other people think are crazy. Does he have or know of an audio program that could be used as a coach? Now I’m retired and I would love to play around with dialects. Another one that always fascinated me was a Cajun dialect, any ideas about that?
Can you please send me the article that was probably published well over 10 years ago about the Rhode Island accent. I grew up in RI and it was very good. I remember reading it and thought it was great. I wish I remembered what year it was but hopefully you can find it in your archives. Thank you so very much. I love Yankee magazine.
Little known fact; Louisiana has 3 distinct dialects. North Louisiana is Redneck. South Louisiana is Cajun. n’Yallans is God only knows.
Like Scallop, Lilac is another often-mispronounced word. Peculiar that the “a” in the first is correctly pronounced like “o” and the “o” in the second is correctly pronounced like “a.”
Probably 30 years ago, Yankee published an article about what people in different parts of New England called common objects, and how these distinctions could narrow you down to a particular region (such as southeast RI). For example, RIers call a water fountain a “bubbler” (pronounced bubbla). Do you use a pail or a bucket to fetch water? When I’m home in RI, I get a kick out of the cashiers at Shaw’s greeting me with “Howahya” (how are you).